Gå til innhold

11 Jeg er den gode gjeteren. Den gode gjeteren gir livet sitt for sauene.

Nærmere 3000 indianere feiret den nye bibeloversettelsen til Cañar-quichua i Ecuador.

Foto: Nærmere 3000 indianere feiret den nye bibeloversettelsen til Cañar-quichua i Ecuador.

Stort opptog til Guds ære i Ecuador

09. mai 2011.

Det ble folkefest i Cañar lørdag 19. mars da de evangeliske kirkene feiret den nye bibeloversettelsen til Cañar-quchua.

For de lokale kirkene ble det også en markering av samhold og et vitnesbyrd om evangeliets vekst på tross av stor motstand. For norske misjonærer som har vært med fra starten av det evangeliske arbeidet i Cañar var det vanskelig å holde tårene tilbake.

Bibeloversettelsen har sin bakgrunn fra 1970-tallet da en evangelisk vekkelse gikk gjennom fjellbygdene sør i Ecuador. Den gangen var litteratur på det lokale språket ukjent, og lutherske og baptistiske ledere så behovet for litteratur, opplæring og en bibel på hjertespråket.

Oversettelsen av nytestamentet på Cañar-quichua ble ferdig i 1997, men kirkene ville fortsette arbeidet. De gikk i gang uten å vite hvor pengene skulle komme fra, men fikk etter hvert støtte fra Normisjon og de lutherske bibeloversetterne i USA. Men dette var likevel ikke nok, og Det Norske Bibelselskap ble takket for støtte til fullføringen av oversettelsen og siden også trykkingen av de første 5000 biblene. Selve innvielsen startet med et stort opptog, der indianerne i sine nasjonaldrakter gikk en strekning på nærmere 10 km i 3000 meters høyde. Folkefesten fortsatte i en stor idrettshall hvor representanter for myndigheter, indianerorganisasjoner og Bibelselskapet markerte den høytidelige innvielsen sammen med lokale kirker. Fra Norge deltok representanter fra Normisjon, foruten generalsekretær Stein Mydske og bibelmisjonsleder Bernt G. Olsen, som selv har jobbet som misjonær blant indianerne i Cañar.

Klikk på bildene for å åpne dem i større format

Nærmere 3000 indianere feiret den nye bibeloversettelsen til Cañar-quichua i Ecuador. Nærmere 3000 indianere feiret den nye bibeloversettelsen til Cañar-quichua i Ecuador. Nærmere 3000 indianere feiret den nye bibeloversettelsen til Cañar-quichua i Ecuador.
Nærmere 3000 indianere feiret den nye bibeloversettelsen til Cañar-quichua i Ecuador. Nærmere 3000 indianere feiret den nye bibeloversettelsen til Cañar-quichua i Ecuador. Nærmere 3000 indianere feiret den nye bibeloversettelsen til Cañar-quichua i Ecuador.