Gå til innhold

6 Men da jeg var underveis og nærmet meg Damaskus ved middagstid, strålte det plutselig opp et lys fra himmelen rundt meg.

Ny oversettelse i Latvia

Foto: Ny oversettelse i Latvia

Latvia får ny bibel

22. november 2012.

Latvia fikk sin nye bibeloversettelse i oktober i år etter 17 års arbeid. Den forrige oversettelsen kom ut i 1965, og siden den gangen har språket i Latvia utviklet seg raskt, så det har lenge vært et stort behov for en mer moderne oversettelse.

Førsteopplaget på den nye bibeloversettelsen er bare 3.000 eksemplarer, fordelt på to forskjellige utgaver. Det ble forhåndssolgt 1.500 eks, og på lanseringsdagen solgte de ytterlige fem hundre bibler.

– Vi burde ha bestilt et større opplag, sier generalsekretær Valdis, - men vi hadde ikke penger til å betale for flere bibler. Men allerede nå kan vi nok bestille nye tre tusen, nå som vi har tjent på dem vi har solgt. Noen ganger er det dyrt å være fattig, sier generalsekretæren. Biblene trykkes i Korea, så de må vente tre måneder på neste opplag.

Bibelvenner i Norge har også bidratt med støtte til dette prosjektet. Norges bidrag ble spesielt nevnt under lanseringen. Nytt om Bibelen formidler denne takken videre.

Ungdom i Latvia bla seg gjennom den nye oversettelsen.

– Vi har ventet så lenge på denne oversettelsen, sier Eva og Janis som var blant de første til å bestille den nye bibelen både for seg selv og for sin familie. Vi finner dem i en bokhandel i Riga på lanseringsdagen.
– Den nye oversettelsen bruker ord og uttrykk som er dagens språk i Latvia, mens den forrige hadde mange latviske ord mange av oss ikke skjønte. Denne oversettelsen vil hjelpe oss og våre venner til å forstå Bibelen bedre. Vi gleder oss til å kunne bruke denne oversettelsen i menighetsarbeidet blant unge, sier Eva og Janis som begge studerer teologi og sikter mot en tjeneste i sin hjemmemenighet når de er ferdige med studiene.

Jente i Latvia med ny Bibel.

– Jeg har bare en barnebibel, så nå gleder jeg meg til å kunne lese i en hel bibel, sier 17-årige Lauma Sarma som deltar på et Alfakurs for ungdom, arrangert av en luthersk menighet i Riga. Takk for Bibelen dere har gitt meg, sier hun strålende.
– Min bestemor er en kristen og har fortalt meg om Jesus. Min mor er positiv, men ikke så aktiv som kristen. Hun og jeg har mange fine samtaler om det å være en kristen. Den nye Bibelen kommer vi nok til å bruke flittig begge to.

Tekst og foto: Dag Smemo