Gå til innhold

1 En bønn av David.

Vend øret til, Herre, svar meg,
for jeg er hjelpeløs og fattig!

Bibeloversetter og prest for sørsamer, Bierna Leine Bientie, har vært sentral i oversettelsen av de nye sørsamiske bibeltekstene. (Foto: kirken.no)

Foto: Bibeloversetter og prest for sørsamer, Bierna Leine Bientie, har vært sentral i oversettelsen av de nye sørsamiske bibeltekstene. (Foto: kirken.no)

Bibelselskapet lanserer nye samiske bibeltekster

08. august 2013. Bjørn Håkon Hovde

Under Samiske kirkedager i Mo i Rana setter Det Norske Bibelselskap fokus på to bibeloversettelsesprosjekter til nord- og sørsamisk. Fredag 9. august blir et utvalg av de nyoversatte tekstene for første gang presentert i bokform.

De sørsamiske tekstene lanseres under et seminar om sørsamisk bibeloversettelse der bibeloversetter Bierna Bientie og hans oversettergruppe vil være til stede. Det sørsamiske prosjektet oversetter tekster til de kirkelige tekstbøkene i Norge og Sverige.

Boka inneholder et utvalg bibeltekster fra Det gamle og Det nye testamentet, blant annet fortellingen om Moses og den brennende tornebusken. Dette er også teksten som har gitt kirkedagene sitt motto: «Hellig jord! Hellig Ord». Omslaget til boka er utført av den sørsamiske bildekunstneren Ellen Sara Reiten Bientie.

Fra det nordsamiske oversettelsesprosjektet presenteres tre nyoversatte bøker fra Det gamle testamentet; Rut, Amos og Hosea.

Oversettelsene er ført i pennen av det norske og det finske oversetterteamet som er i arbeid med å oversette hele Det gamle testamentet. Språklig hovedkonsulent for tekstene er professor Tuomas Magga, Finland, mens teologisk konsulent er Helge Almås, Norge. Omslaget er laget av den nordsamiske kunstneren Britt Hansen.

Tekstene har også blitt gjennomgått av eksterne samiskspråklige konsulenter som omtaler dem som tradisjonsrike, men samtidig nyskapende bibeltekst, beregnet for et samisk publikum i alle aldre.

– Bibelselskapet knytter store forventninger til lanseringene og ser fram til å få respons fra samiske lesere i kirke, skole, kulturliv og samfunnsliv, sier leder av Bibelselskapets seksjon for bibeloversettelse, Hans-Olav Mørk som er prosjektansvarlig for de samiske oversettelsene.

En del av tekstene er publisert i Nettbibelen.

Kjøpes her

Oskkaldas Ipmil

Rut - Amos - Hosea
Les mer 98,-