22. august 1970

Dagens bibelord

5. Mosebok 24,17-22

Les i nettbibelen

17 Du skal ikke fordreie retten for innflyttere og farløse og ikke ta en enkes klær i pant. 18 Husk at du selv har vært slave i Egypt, og at Herren din Gud fridde deg ut derfra. Derfor befaler jeg deg å gjøre dette. 19 Når du høster inn... Vis hele teksten

17 Du skal ikke fordreie retten for innflyttere og farløse og ikke ta en enkes klær i pant. 18 Husk at du selv har vært slave i Egypt, og at Herren din Gud fridde deg ut derfra. Derfor befaler jeg deg å gjøre dette. 19 Når du høster inn kornet på åkeren din og glemmer et kornbånd der, skal du ikke gå tilbake og hente det. Innflytteren, den farløse og enken skal få det. Da vil Herren din Gud velsigne deg i alt ditt arbeid. 20 Når du slår ned oliven, skal du ikke plukke greinene rene etterpå. La innflytteren, den farløse og enken få det som er igjen. 21 Når du høster vinmarken din, skal du ikke sanke de druene som blir igjen. La innflytteren, den farløse og enken få det. 22 Husk at du selv var slave i Egypt. Derfor befaler jeg deg å gjøre dette.

Dagens bibelord

5. Mosebok 24,17-22

Les i nettbibelen

17 Du skal ikkje vrengja retten for innflyttarar og farlause og ikkje ta kleda til ei enkje i pant. 18 Kom i hug at du sjølv var slave i Egypt, og at Herren din Gud fria deg ut derifrå. Difor byd eg deg å gjera dette. 19 Når du haustar inn... Vis hele teksten

17 Du skal ikkje vrengja retten for innflyttarar og farlause og ikkje ta kleda til ei enkje i pant. 18 Kom i hug at du sjølv var slave i Egypt, og at Herren din Gud fria deg ut derifrå. Difor byd eg deg å gjera dette. 19 Når du haustar inn kornet på åkeren din og gløymer eit kornband der, skal du ikkje gå tilbake og henta det. Innflyttaren, den farlause og enkja skal ha det. Då vil Herren din Gud velsigna deg i alt arbeidet ditt. 20 Når du slår ned oliven, skal du ikkje plukka greinene reine etterpå. La innflyttaren, den farlause og enkja få det som er att. 21 Når du haustar vinmarka di, skal du ikkje sanka dei druene som heng att. La innflyttaren, den farlause og enkja få dei. 22 Kom i hug at du sjølv var slave i Egypt. Difor byd eg deg å gjera dette.

Dagens bibelord

5. Mosesgirji 24,17-22

Les i nettbibelen

17 Allet bonja vierrása alletge oarbása rievtti. Allet váldde pántan leaskka biktasiid. 18 Muitet ahte dii ieža leiddet šlávvan Egyptas ja ahte Hearrá, din Ipmil, lonistii din doppe. Dan dihte mun gohčun din doallat dáid gohččumiid. 19 Go... Vis hele teksten

17 Allet bonja vierrása alletge oarbása rievtti. Allet váldde pántan leaskka biktasiid. 18 Muitet ahte dii ieža leiddet šlávvan Egyptas ja ahte Hearrá, din Ipmil, lonistii din doppe. Dan dihte mun gohčun din doallat dáid gohččumiid. 19 Go lehpet rádjamin šattu ja vajáldahttibehtet dohko gordnegihpu, de allet máhca viežžat dan, muhto guđđet dan dohko vierrása, oarbása ja leaskka várás. Dalle Hearrá, din Ipmil, buressivdnida din buot das maid dahkabehtet. 20 Go lehpet časkán oliivvaid muoras eatnamii, de allet dasto maŋŋil máhca čoaggit oliivvaid mat leat báhcán; dat gullet vierrásii, oarbásii ja leskii. 21 Go lehpet čoaggán viidnegárdádet šattu, de allet ane maŋŋerádjama, muhto guđđet vierrásii, oarbásii ja leskii dan mii báhcá. 22 Muitet ahte dii ieža leiddet šlávvan Egyptas. Dan dihte mun gohčun din doallat dáid gohččumiid.