31 Ord fra kong Lemuel, lærdom hans mor ga ham.
2 Min sønn, du min sønn som jeg bar, mine løfters sønn:
3 Gi ikke din kraft til kvinner, ditt liv til det som ødelegger konger.
4 Det sømmer seg ikke for konger, Lemuel, det sømmer seg ikke for konger å drikke vin eller for fyrster å trakte etter sterk drikk.
5 Da ville de drikke og glemme lovbudene og fordreie retten for alle undertrykte.
6 Men gi sterk drikk til den som går til grunne, og vin til den som er bitter til sinns.
7 La ham drikke og glemme sin fattigdom så han ikke lenger husker sin elendighet.
8 Lukk opp din munn for den som ikke selv kan tale, før saken for dem som nær bukker under.
9 Lukk opp din munn og døm rettferdig, la hjelpeløse og fattige få sin rett!
10 א En dyktig kone – hvem finner vel henne? Langt mer enn perler er hun verdt.
11 ב Mannen stoler på henne i sitt hjerte, han mangler ikke vinning.
12 ג Hun gjør bare godt imot ham, aldri noe ondt så lenge hun lever.
13 ד Hun skaffer seg ull og lin, hendene arbeider med liv og lyst.
14 ה Hun er som handelsskipene, hun skaffer mat langveisfra.
15 ו Før dagen gryr, er hun oppe, gir mat til sitt hus og setter tjenestejentene i arbeid.
16 ז Hun ser seg ut et jordstykke og kjøper det, for det hun har tjent, planter hun en vinmark.
17 ח Styrke er beltet hun har om livet, hun tar i med sterke armer.
18 ט Hun merker at forretningene går bra, hennes lampe slukner ikke om natten.
19 י Hun legger hendene på rokken, og fingrene griper om teinen.
20 כ Hun åpner hånden for den som lider nød, rekker hendene ut til den fattige.
21 ל Kommer det snø, er hun ikke redd for sine, for alle i huset har ekstra klær.
22 מ Hun lager sine egne tepper, hun har klær av lin og purpur.
23 נ Hennes mann er aktet i byporten, der han sitter med landets eldste.
24 ס Hun lager linklær som hun selger, og leverer belter til kjøpmannen.
25 ע Styrke og verdighet er hennes drakt, hun ler mot dager som kommer.
26 פ Hun åpner munnen med visdom, kjærlig rettledning har hun på tungen.
27 צ Hun ser etter hvordan det går i huset, og spiser ikke latskaps brød.
28 ק Barna står fram og priser henne lykkelig, mannen gir henne ros:
29 ר «Mange kvinner har vist at de er dyktige, men du overgår dem alle.»
30 ש Ynde svikter, og skjønnhet forgår; men en kvinne som frykter Herren, skal ha ros.
31 ת Pris henne for frukten av hennes arbeid, hennes gjerninger skal gi henne ros i byens porter!
Note : lærdom: >30,1. Note : byporten: >1,21. |