Gå til innhold

26 Men da Elisabet var i sjette måned, ble engelen Gabriel sendt fra Gud til en by i Galilea som het Nasaret,

Det nye testamentet, urdu-norsk

Foto: Det nye testamentet, urdu-norsk

Det nye testamentet til norsk-pakistanere

22. juli 2009. Bjørn Håkon Hovde

Da Det nye testamentet ble utgitt med parallelltekster på urdu og norsk var målgruppen det store og voksende norsk-pakistanske miljøet, men interessen har latt vente på seg.

Det var tidligere generalsekretær Gunnleik Seierstad som tok initiativ til produksjonen av det tospråklige testamentet som ble utgitt av Det Norske Bibelselskap i 2005.
- Jeg tror det ville skapt store bølger i mange menighetsråd hvis noen ville gå ut aktivt for å nå muslimer i soknet. Noen ville betrakte det som fanatisk og aggressiv misjonsvirksomhet, men alle kristne har et kall til å dele evangeliet, sier han til Vårt Land.

Nåværende generalsekretær Stein Mydske mener at det manglende salget skyldes forsiktighet og lite engasjement fra menighetene når det gjelder evangelisering blant muslimer i deres eget nærmiljø.
- Jeg tror det sier litt om at mange menigheter har lite kontakt med våre nye landsmenn, og intet program for å nå dem. Det er lettere å slå på stortromma for misjon blant mennesker langt borte enn dem i nabolaget, sier Mydske.
Det nye testamentet, urdu-norsk (omslag)Denne antakelsen bekreftes av Vårt Land som har vært i kontakt med flere av lederne for de store misjonsorganisasjonene. De bekrefter at det i liten grad drives målrettet arbeid mot den pakistanske minoritetsbefolkningen i Norge.
- Vi har ikke sentralt definert noe arbeid rettet mot pakistanere. Det er tankevekkende at ikke denne store gruppen blir satset mer på, sier leder for Misjons- og fellesskapsavdelingen i Normisjon, Svein Granerud til Vårt Land.

Det nye testamentet på urdu/norsk er fortsatt tilgjengelig i Bibelselskapets nettbokhandel. Les mer om utgaven HER.

Gjennom De Forente Bibelselskaper (UBS), som er et nettverk for alle nasjonale Bibelselskaper, distribuerer og selger Bibelselskapet nesten 200 ulike bibeloversettelser på i alt mer enn 100 språk.