Gå til innhold

34 Vær på vakt og la ikke hjertet bli sløvet av rangel og drikk og dagliglivets bekymringer, så den dagen plutselig kommer over dere

Statsråd Rigmor Aasrud gratulerte Bibelselskapet med de nye oversettelsene som ble lansert i Oslo Domkirke onsdag 19. oktober.

Foto: Statsråd Rigmor Aasrud gratulerte Bibelselskapet med de nye oversettelsene som ble lansert i Oslo Domkirke onsdag 19. oktober.

Nå er den her!

19. oktober 2011.

Bibelutgaven som hele Norge har ventet på ble feiret i Oslo domkirke onsdag formiddag.

Tor Tjeransen er styreleder i Det Norske Bibelselskap
Representanter fra Bibelselskapet, kirkesamfunnene og staten var til stede da de to nye norske oversettelsene ble lansert i Oslo domkirke. Svein Tindberg og Birgitte Bjørstad Sæbø ga en nesten fullsatt domkirke smakebiter på den nye bibelteksten, mens Oslo Soul Children og domorganist Kåre Nordstoga sørget for at lanseringen også ble ledsaget av musikk som uttrykte sammenhengen mellom Den hellige tekstens lange historie og den nye oversettelsen primære målgruppe - de unge menneskene i dag.  

- Bibelen er et fundament for norsk kultur og samfunnsliv. Uten Bibelen hadde vi ikke hatt mange av de verdier som preger vår nasjon. Bibelen har formet tro, etikk og moral i generasjoner. Det bør den fortsatt gjøre. Da må Bibelen finnes på et språk unge mennesker forstår, sa Bibelselskapets styreleder Tor Tjeransen idet han overrakte den nye bibeloversettelsen til biskop Helga Haugland Byfuglien, som er ordfører for Bibelselskapets representantskap.

Statsråd Rigmor Aasrud påpekte at utgivelsen av de to bibeloversettelsene er en historisk begivenhet.

- Et stadig og langsiktig arbeid med bibelens språk en viktig del av kirkens forvaltning av Ordet. Det er grunnleggende for kirkens trosopplæring. Og det er en helt sentral del av kirkens kulturoppgave. Jeg gratulerer Det Norske Bibelselskap med lanseringen av den nye norske Bibel 2011, sa hun.

Oslo Soul Children deltok under lanseringen av Bibel 2011 i Oslo DomkirkeNy bibel i nye formater
Den nye bibeloversettelsen utgis samtidig på bokmål og nynorsk, og er allerede lagt ut i Nettbibelen, både for internett og som mobiltilpasset utgave.

I løpet av onsdag 19. oktober gjøres de også tilgjengelig for nye medier og plattformer:


Mer informasjon
Mer informasjon om den nye bibeloversettelsen finner du HER.