Gå til innhold

24 Han la fram for dem en annen lignelse og sa: «Himmelriket kan sammenlignes med en mann som hadde sådd godt korn i åkeren sin.

Biibbal 2019

Biibbal 2019 ‒ ny nordsamisk bibel på nett 6. februar – offisiell lansering 23.-25. august 2019.

På Samefolkets dag, 6. februar 2019, publiserer bibelselskapene i Norge, Sverige og Finland en ny nordsamisk oversettelse av Bibelen. Teksten publiseres på www.biibbal.no og www.piplia.fi. Den nye oversettelsen har fått navnet Biibbal 2019.

Tidligere versjoner av teksten har vært publisert på nettsiden til Bibelselskapet i Norge, www.bibel.no. Den ferdige teksten som nå publiseres, lanseres offisielt gjennom en stor markering i Kautokeino 23.-25. august 2019. Da kommer også den nye Bibelen ut som bok.

Målgruppen for Biibbal 2019 er samiske språkbrukere i Norge, Sverige og Finland. Biibbal 2019 er oversatt slik at teksten skal kunne brukes og forstås både i norsk, svensk og finsk Sápmi.

Bibelselskapets komite for godkjenning av bibelteksten i Norge: (f.v) Gunnar Johnstad, Marta Høyland Lavik, Ole Henrik Magga, Berit Frøydis Svineng Johnsen, Hans-Olav Mørk. (Foto: Bibelselskapet)
Bibelselskapets komite for godkjenning av bibelteksten i Norge: (f.v) Gunnar Johnstad, Marta Høyland Lavik, Ole Henrik Magga, Berit Frøydis Svineng Johnsen, Hans-Olav Mørk. (Foto: Bibelselskapet)

Den nye oversettelsen er blitt til gjennom et samarbeid mellom bibelselskapene i Norge, Sverige og Finland, og oversettere og konsulenter fra alle tre land har deltatt.

Biibbal 2019 ble 5. desember 2018 godkjent av styret i Bibelselskapet i Norge, noe som også innebærer at teksten kan brukes i Den norske kirke. I Finland ble teksten godkjent til bruk i Den lutherske kirken 9. november. I Sverige er godkjenningen planlagt til høsten 2019.

Epost: post@bibel.noTelefon: 47 97 64 50
Postadr: Pb.6624 St.Olavs plass 0129 OSLO
Besøksadr: Bernhard Getz' gate 3 0165 OSLO